喜园中茶生,喜园中茶生翻译

关于喜园中茶生翻译如下喜园中茶生:

作品原文

喜园中茶生喜园中茶生,韦应物

洁性不可污,为饮涤尘烦;此物信灵味,本自出山原。

聊因理郡余,率尔植荒园;喜随众草长,得与幽人言。

赏析

诗人利用空余时间在荒园里种了一些茶树。待茶树长到可以采摘制作茶叶时(且喜茶树和百草一起长大时),作者便邀请几位隐士一起饮茶聊天。

这首诗中“洁性不可污,为饮涤尘烦”之句堪为经典,被后人广为引用,比喻那些洁身自好,人品高洁、高雅和不随波逐流的人。此诗借茶喻志,说茶言人,期望通过饮茶、种茶,使源自大自然的茶,洗涤灵魂,以获得淡泊明志,宁静致远的高雅情趣。

译文

洁净的品质无法被玷污,用来清洗尘垢的烦恼。这件东西有着可信的灵性和味道,它本源于山野的产物。或许是因为我在乡郡间思索,便驱车去种植了一片荒园。我高兴地看着各种植物茂盛生长,与隐居者交流心得。

作者韦应物介绍

韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,复出为苏州刺史。

应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。

韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。乾元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间历仕京兆府功曹参军。

十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。复出为苏州刺史。约卒於贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。

您可能还会喜欢: